Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Napalm Death

Thrown Down A Rope

 

Thrown Down A Rope

(альбом: Words From The Exit Wound - 1998)


Someone wants me dead
from the neck and upwards.
Rope weaved by these hands,
box of my toils.

Coerced dazed by a suckerpunch.
Reeling believing that these are the dues.

Pitch back throwback to a chastised youth.
No quarter stifled under a stich-up hood.

To be made an example
will stauch my deviant flow.

Held a lever that only I can pull.
Need a trauma to silence my loose tongue.

Bigots want my head
on a plate to sound-out.

Probing exposing delicate core to full view.
Damning programming etiquette to suit.

To dissect and reset
will staunch my deviant flow.

Held a lever that only I can pull.
Need a trauma to silence my loose tongue.
Group constrictor.
Throttling a bond.
Call a cull to silence our loose tongues.

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?