Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Napalm Death

Thrown Down A Rope

 

Thrown Down A Rope

(album: Words From The Exit Wound - 1998)


Someone wants me dead
from the neck and upwards.
Rope weaved by these hands,
box of my toils.

Coerced dazed by a suckerpunch.
Reeling believing that these are the dues.

Pitch back throwback to a chastised youth.
No quarter stifled under a stich-up hood.

To be made an example
will stauch my deviant flow.

Held a lever that only I can pull.
Need a trauma to silence my loose tongue.

Bigots want my head
on a plate to sound-out.

Probing exposing delicate core to full view.
Damning programming etiquette to suit.

To dissect and reset
will staunch my deviant flow.

Held a lever that only I can pull.
Need a trauma to silence my loose tongue.
Group constrictor.
Throttling a bond.
Call a cull to silence our loose tongues.

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?