Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Renaud

Buffalo Débile

 

Buffalo Débile

(album: Laisse Béton - 1977)


En passant par les égouts juste devant ma maison
J'ai creusé un tunnel de dix-huit mètres de long
J'ai atterri dans la cave d'une laiterie parisienne
J'ai pris trois cents carambars, un kilo de madeleines
J'ai eu des crampes d'estomac au moins pendant trois semaines

J'suis le roi des casseurs, j'suis le roi des braqueurs
Les journaux parlent pas d'moi et c'est ça qui m'écoeure

J'ai volé une bagnole qu'était même pas à moi
J'voulais aller sur la côte, j'me suis r'trouvé sur le toit
Les quatre roues en l'air. Mon père m'a engueulé
Comme si c'était sa bagnole que j'y avais bousillé
D'ailleurs c'était la sienne, j'pouvais pas l'deviner

J'suis le roi des casse-tout j'suis le roi des filous
Les journaux parlent pas d'moi mais alors pas du tout

Avec un de mes copains on a voulu détourner
Un Boeing 707, on n'en a pas trouvé
A la porte d'Orléans y veulent pas s'arrêter
On est mal desservi dans c'quartier nom de nom
Alors j'ai détourné la conversation

J'suis le roi des pirates de l'air conditionné
Les journaux parlent pas d'moi mais ça va pas tarder

Un peu plus tard j'ai fait le hold-up du siècle
A grand coups de burin j'ai cassé un parcmètre
L'aubergine intrépide qui a voulu s'y opposer
J'lui ai dit des mots obscènes, elle s'est mise à pleurer
Y avait qu'trois francs cinquante dans la caisse fracturée

J'suis le roi des casseurs, j'suis le roi des braqueurs
Vous pouvez l'constater, j'l'ai déjà dit tout à l'heure

Si j'continue à faire des chansons dans c'genre-là
C'est pas demain la veille qu'les journaux parleront d'moi

Ni haine, ni arme, ni violence

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?