Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Renaud

Le Petit Crabe Et La Langoustine

 

Le Petit Crabe Et La Langoustine

(album: Les Mômes Et Les Enfants D'Abord! - 2019)


Le petit crabe est amoureux
D'une langoustine aux yeux bleus
Il est tombé ses genoux
En soupirant: "J'en pince pour vous"
Elle lui dit:
"Je veux bien de toi
Si tu apprends à marcher droit"

Tout triste il s'en est retourné
En pensant: "J'y arriverai jamais"
Il a très beaucoup réfléchi
Et un beau matin il s'est dit:
"Si les gens qui vont droit
Lorsqu'ils boivent vont de travers
Peut-être que ça marche l'envers"

Il a bu s'en rendre malade
Marcha droit comme la parade
La langoustine le trouva drôle
Lui reprocha de sentir la gnôle
Il lui dit: "Tu n'es qu'une ingrate
Déjà mes potes me mettent en boîte"
Et pour abréger son malheur
Il s'est jeté dans le filet d'un pêcheur

La seule morale de cette chanson
Retiens-la bien petit garçon
C'est qu'il ne faut pas demander aux gens
Comme aux poissons
D'être autre chose que ce qu'ils sont

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?