Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Renaud

Le Petit Crabe Et La Langoustine

 

Le Petit Crabe Et La Langoustine

(album: Les Mômes Et Les Enfants D'Abord! - 2019)


Le petit crabe est amoureux
D'une langoustine aux yeux bleus
Il est tombé ses genoux
En soupirant: "J'en pince pour vous"
Elle lui dit:
"Je veux bien de toi
Si tu apprends à marcher droit"

Tout triste il s'en est retourné
En pensant: "J'y arriverai jamais"
Il a très beaucoup réfléchi
Et un beau matin il s'est dit:
"Si les gens qui vont droit
Lorsqu'ils boivent vont de travers
Peut-être que ça marche l'envers"

Il a bu s'en rendre malade
Marcha droit comme la parade
La langoustine le trouva drôle
Lui reprocha de sentir la gnôle
Il lui dit: "Tu n'es qu'une ingrate
Déjà mes potes me mettent en boîte"
Et pour abréger son malheur
Il s'est jeté dans le filet d'un pêcheur

La seule morale de cette chanson
Retiens-la bien petit garçon
C'est qu'il ne faut pas demander aux gens
Comme aux poissons
D'être autre chose que ce qu'ils sont

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?