Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Mark Knopfler

Je Suis Desole

 

Je Suis Desole

(album: Golden Heart - 1996)


We are leaving, leaving
Leaving on the tide
Come and stand beside me love
The water is so wide

You can hear the sailors calling
At the dawning of the day
Yesterday is falling, love
And je suis désolé, je suis désolé

Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
Je suis désolé, mais la vie me demande ça

I am turning, turning
From a land that I loved well
Look ahead my darling one
Amark cross the rolling swell

And you can hear the seagulls crying
As we're slipping out of the bay
Yesterday is dying, love
And je suis désolé, je suis désolé

Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
Je suis désolé, mais la vie me demande ça

We are sailing, sailing
For a land that's proud and free
I had no more endurance
For what had become of me

And I will do that which I must do, love
And now we're under way
All that I can say to you is
Je suis désolé

Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
Je suis désolé, mais la vie me demande ça
Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
Je suis désolé, mais la vie me demande ça

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?