Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Laylow

C'est Eux Contre Nous

 

C'est Eux Contre Nous

(album: L'étrange Histoire De Mr.Anderson - 2021)


[Mr. Anderson:]
ho, arrête de faire cette tête là, c'est bon, tu vas pas crever. Tu vas pas crever parce que tout c'que tu viens d'vivre, c'est un rêve. C'est ton cerveau qui a construit tout ça. Mais tu t'doutes bien qu'j'y suis pour quelque chose quand même, nan ? Bon, dans ton monde, tu es seul mec. Ni tes amis, ni cette putain d'société t'fileras un coup d'main, tu comprends ? C'est nous contre eux. Alors maintenant qu'tu sais ça, tu vas t'lever et tu vas changer les choses pour de bon, ok ? Allez !

[Ami 1:] Bah enfin tu t'réveilles
[Ami 2:] On dirait il a dormi toute une vie
[Laylow:] Quoi ? J'viens d'faire un rêve en fait. Et t'étais dedans toi
[Ami 1:] Ah ouais ? C'était comment ? J'étais stylé ?
[Laylow:] Nan, j'sais pas, t'étais... bref
[Ami 1:] Ouais bref, c'est comment tu prends la gagne ?
[Laylow:] Ouais, nan, nan, laisse tomber, ça m'intéresse pas ça

[Voisin:] ...Tu m'fais passer pour un con ? mais j'vais câbler
[Voisine:] J't'en supplie arrête
[Voisin:] C'est terminé, tu sortiras plus d'ici

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?