Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Windows Store:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Harry Chapin

Burning Herself

 

Burning Herself

(アルバム: Sniper And Other Love Songs - 1972)


She was crazy (she was beautiful),
I guess she had to be.
I was angry (you were blind),
because I could not see.
I saw only what her cigarettes had done to her skin.
I should have known the outside world
would reveal what was within.
She was burning herself,
and her hair was filled with ashes.
She was burning herself,
and her life becomes a flame.
She was burning herself,
and the flame became her passion.
She was burning herself,
and her passion,
her passion was her pain.
She was trusting (you could have saved her too),
all hope had passed for her.
I was lusting (and she gave to you),
that's all I asked for her.
The marks upon her body
and the marks upon her mind.
I could have erased them
if I'd only taken the time.
I never saw her do it,
I only saw the scars.
I never could imagine
what would make her go that far.
I wondered,
was she driven by desperate need to feel,
to find out she was living,
to discover life was real.
Or was it that the pain
slicing through her like a knife
was easier to take
than the emptiness of life?
Had a strange sense of drama
caught her in a role,
or was she trying to cauterize
the chancres on her sole?
I don't know
I don't know
I don't know...

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?