Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Xandria

Return To India

 

Return To India

(앨범: India - 2005)


Sun rays touching my skin like a stream of gold
Beauty, fame and wealth smell nice on top of the world
Made my day, this day made me the blessed one
My achievements will shine bright when all the smoke is gone

All those years and with all my heart reaching out for what would broaden my horizon
Perpetual striving made my life complete and now that I reached new dimensions I wonder why, I wonder why

There's still something in my head I fail to explain
Falling deep into this void, only silence to remain
Sheer enlightenment of the soul that's what I hoped to find
Reduced to instincts I've to see there will be no peace of mind

Left behind the ghosts I knew so well, stepped into the light, into a new beginning
But can it be I miss their company, need their guidance and advice to define The inner me

Where's my dream of India?
Dead-end street to India
Been so close and yet so far
No return to India

Expectations once so high now seem down and low
They once sent shivers down my spine, now make me tremble in my bones
Where's the dream that made me be, made me carry on
Gave my longing for an end just to find that nothing's won

Means to an end we're dedicated to might set an end to all those means we have to offer
I can't escape from this lifelong dream, I'm a captice of its shadows, awaken, end to all sleep

Where's my dream of India?
Dead-end street to India
Been so close and yet so far
Give me back my India

[Solo]

Means to an end we're dedicated to might set an end to all those means we have to offer
I can't escape from this lifelong dream, I'm a captice of its shadows, awaken, end to all sleep

Where's my dream of India?
Dead-end street to India
Been so close and yet so far
Give me back my India

[spoken:]
Once we have reached our destiny we understand that it is different from the dearest wishes of the beginning.
It is much deeper, broader, sometimes greater...
Either we understand or we sail on, and on, and on...

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?