Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Slim Dusty

Boomerang

 

Boomerang


This is the tale of a new chum, Jack
Who'd just come in from the Great Outback!

I asked an old dark man how the boomerang came to be
And he told me as only a dark fella can
That they made it from a boomerang tree

A boomerang, a boomerang, a boomerang tree
I searched and searched but I never did see
That's how the boomerang came to be
They made it from a boomerang tree

I asked an old dark man where the kangaroo got its tail
And he told me as only a dark fella can
They shipped them in on the Birdsville mail

Shipped them in on the Birdsville mail
A couple of a hundred to a bail
Shipped them in on the Birdsville mail
And that's how the kangaroo got its tail

I asked an old dark man where the roly-poly goes
And he told me as only a dark fella can
That the big fella Dabble-Dabble lives on those

A big fella Dabble-Dabble lives on those
A big fella Dabble-Dabble lives on those
And every picaninny knows:
That's where the roly-poly goes

Boomerang, boomerang, kangaroo tail
Roly-poly, Birdsville Mail
New chum, new chum on the trail:
All add up to a dark fella's tale

I asked an old dark man how you tell the Coolibah tree
And he told me as only a dark fella can
That they always write it with a capital 'C.'

Always write it with a capital 'C'
Always write it with a capital 'C'
And that's how you tell the Coolibah tree
Well, that's what the dark man said to me

I asked an old dark man how the billabong got its name
And he told me as only a dark fella can
That he wasn't around when the billabong came

Wasn't around when the billabong came
Wasn't around when the billabong came
Doesn't know how it's got its name
'Cause he wasn't around when the billabong came

Billabong, boomerang, kangaroo tail
Roly-poly, Birdsville Mail
Coolibah, new chum on the trail:
All add up to a dark fella's tale

All add up to a dark fella's tale
All add up to a dark fella's tale

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?