Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
bo en

I'll Fall

 

I'll Fall

(album: Pale Machine Expansion Pack Singles - 2014)


[Romanized:]

I'll fall in love again
Baby do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say

Ano koro mitai ni futari warattetanara shiawasedatta ka na? (Tabun)
Hitori botchi wa raifudakedo wasurenai I love you
Watashi-tachi tomodachi ni naritaikedo murina onegai I don't know
Ima doko de nani shi teru no?
Demo mata koi sureba ī yo ne

Did you know
You were the apple of my eye when I was
Seventeen years old?
And now I've grown

I've got something to say to you

I'll fall in love again
Baby do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say

I'll fall in love again
Do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say

Now things have moved on in many ways
It's hard for me to think of those sunny days
Isshi ~yoniitsumademokedokawatteru
And now you're telling me I should stay

You must know ki o tsukete
Subete wa daijōbu you know that life is still wonderful
Things are tough when you're on your ownkedo
Mata koishite ganbatte ne

Did you know
You were the apple of my eye when I was seventeen
Did you even stop to
Think that life would change
From when you're seventeen

Burn the same old flame
You thought you'd never be
Casting eyes again
But you've already been
Falling down again
Because you're seventeen

[Japanese:]

I'll fall in love again
Baby do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say

あのころみたいにふたりわらってたなら しあわせだったかな?(たぶん)
ひとりぼっちはライフだけどわすれない I love you
わたしたちともだちになりたいけどむりなおねがい I don't know
いまどこでなにしてるの?
でもまたこいすればいいよね

Did you know
You were the apple of my eye when I was
Seventeen years old?
And now I've grown

I've got something to say to you

I'll fall in love again
Baby do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say

I'll fall in love again
Do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say

Now things have moved on in many ways
It's hard for me to think of those sunny days
いっしょにいつまでもけどかわってる
And now you're telling me I should stay

You must know きをつけて
すべてはだいじょうぶ you know that life is still wonderful
Things are tough when you're on your ownけど
またこいしてがんばってね

Did you know
You were the apple of my eye when I was seventeen
Did you even stop to
Think that life would change
From when you're seventeen

Burn the same old flame
You thought you'd never be
Casting eyes again
But you've already been
Falling down again
Because you're seventeen

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?