Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Dubliners

Mrs. McGrath

 

Mrs. McGrath

(album: Drinkin' And Courtin' - 1968)


"Ahhhhh, Mrs. McGrath," the sergeant said
"Would you like to make a soldier out of your son Ted
With a scarlett coat and a big cocked hat
Oh, Mrs. McGrath, wouldn't you like that?"

[Chorus:]
With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri, oor-ri-a
With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri, oor-ri-a

Now, Mrs. McGrath lived by the sea shore
For the space of seven long years or more
`till she saw a big ship sailing into the bay
"Here's my son Ted, wisha clear the way"

[Chorus]

"Oh captain dear, where have you been
Or have you been in the Meditereen
Will you tell me the news of my son Ted
Is the poor boy living or is he dead?"

[Chorus]

Well up comes Ted without any legs
And in their place, he had two wooden pegs
Well she kissed him a dozen times or two
Sayin`:" Glory by the God, sure it couldn`t be you?"

[Chorus]

"Ah then were you drunk, or were you blind
When you left your two fine legs behind?
Or was it while walking on the sea
A big fish ate your legs from the knees away?"

[Chorus]

"No, I wasn't drunk and I wasn't blind
When I left my two fine legs behind
But a big cannon ball on the fifth of May
Tore my two fine legs from the knees away"

[Chorus]

"Oh, Teddy my boy," the widow cried
"Your two fine legs were your mammy's pride
Them old stumps of a tree wouldn't do at all
Why didn't you run from the big cannon ball?"

[Chorus]

"Well all foreign wars I do proclaim
Between Don John and the King of Spain
And by herrins I`ll make them rue the time
That they shoot the legs from the child of mine”

[Chorus]

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?