Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Indochine

Alice & June

 

Alice & June

(album: Alice & June - 2005)


Et 1, 2, 3,
Alice est née au pays des cauchemars
Je voudrais juste la rassurer
Et 1, 2, 3, Alice est tombée dans un trou noir
Je pourrais peut-être la sauver

Mais qu'est ce qu'on a fait demain
Je ne me rappelle de rien
Il y a beaucoup trop de monde autour de moi
Alice ne te retourne pas

Et 1, 2, 3, Alice est née dans un endroit
Un endroit qu'il ne fallait pas
Et 1, 2, 3, Alice au pays des étoiles

Il était une fois quelqu'un comme moi
Et si tu me bois je crois que tu grandiras

Et 1, 2, 3, Jésus-Christ est tellement mort pour rien
J'espère que tout ira bien

Mais c'est qu'ici il n'y a plus de place
Pour qu'elle puisse grandir davantage
Elle n'avait juste qu'un ennui
C'est de comprendre les jours de pluie

Mais je suis

Et 1, 2, 3, Alice est née au pays des cauchemars
Je voudrais juste la rassurer
Et 1, 2, 3, Alice est tombée dans un trou noir
Je pourrais peut-être la sauver

[English translation:]

And 1, 2, 3,
Alice was born in nightmare-land
I would just like to comfort her
And 1, 2, 3, Alice fell down a dark hole
I could perhaps save her

But what did we do tomorrow?
I remember nothing
There are far too many people around
Alice, don't turn over

And 1, 2, 3, Alice was born in a place
A place in which she shouldn't have been
And 1, 2, 3, Alice in star-land

He was once someone like me
And if you drink me, I think you'll grow taller

And 1, 2, 3, Jesus Christ really died for nothing
I hope that all will go well

But it's just that here there's no longer room
For her to grow more
She hadn't but one problem:
To understand the rainy days

But I am here

And 1, 2, 3, Alice was born in nightmare-land
I would just like to comfort her
And 1, 2, 3, Alice fell down a dark hole
I could perhaps save her

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?