Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lefa

20 Ans

 

20 Ans

(album: Monsieur Fall - 2017)


J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Le succès, ça ne dure qu'un temps
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"

J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Le succès, ça ne dure qu'un temps
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"

J'voulais répondre à cette question: "Lefa, pourquoi t'es parti?"
Sais-tu c'que c'est qu'd'avoir un cœur qui s'divise en deux parties?
La musique: j'suis tombé d'dans depuis tout petit
Tu sais, quand on t'dit qu't'as du talent, t'as les yeux qui pétillent
Et, plus t'avances, et plus tu t'rends compte de c'que tout ça implique
T'as des valeurs, t'as des principes, mais est-ce que tu les appliques?
Sur une piste noire à bosses, ma vie est remplie d'paradoxes
Et puis la mort n'envoie pas d'courrier d'préavis par La Poste
Tiraillé, dans ma tête, c'est l'foutoir
J'entends des types brailler, j'crois qu'je suis mon pire allié
Trop d'éloges, trop d'fleurs, faut qu'tu redescendes
Redescends, tu vas finir par te croire au-dessus des gens
Ça m'fait peur, ça m'fatigue, les fanatiques
Moi, tout c'que j'voulais, c'est qu'on dise: "Putain, Fall, il kicke"
J'voulais pas qu'on m'aime à c'point, j'te jure, j'en demandais pas tant
Le succès, ça n'dure qu'un temps, c'est pour ça qu'j'n'ai pas attendu

J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Le succès, ça ne dure qu'un temps
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"

Tu sais, l'succès est une médaille qui a son revers
Un revers qui t'met au sol, après, c'est dur d'se refaire
On m'a dit: "Fall, tu t'en fous, wesh, prends ton blé
Tournée des Zéniths, on a besoin d'Sexion au grand complet"
Mais si vous saviez comme ma poitrine était encombrée
J'étais incompris, pris pour un con presque
Et beaucoup rêvent de célébrité
Dire au public: "Sortez les briquets"
Mais y'a aussi c'que les gens n'voient pas
Si j'avais su, j'serais resté dans ma chambre rapper à voix basse
Et, quand j'me retrouvais seul, j'me demandais souvent
Comment les gens peuvent-ils être aussi décevants
Combien j'en ai vu s'improviser potes
Comme on synchronise l'iPod? Ça symbolise l'époque
Et les gens t'diront toujours: "C'est épatant"
Mais, l'succès, ça dure qu'un temps, c'est pour ça qu'j'n'ai pas attendu

J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Le succès, ça ne dure qu'un temps
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"

J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Le succès, ça ne dure qu'un temps
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en! "

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?