Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Interdit Aux Bébés

 

Interdit Aux Bébés

(album: La Maladie D'amour - 1973)


Je vais vous raconter c'qui m'est arrivé
La première fois qu' je suis sorti de mon parc en bois
A la découverte de l'appartement
Mon premier univers d'enfant

J'ai d'abord marché à pied
Sur quatre pieds, les yeux rivés
Sur un cheval mécanique
Qui était dans ma chambre à coucher
Et comme tout se passait bien
J'ai voulu avancer plus loin
Mais quand j'ai pris l'escalier
Une voix très forte a crié

"Pas dans l'escalier: interdit aux bébés!"
"Pas sur le palier: interdit aux bébés!"
"Sors de la cuisine: interdit aux bébés!"
"Touche pas la télé: interdit aux bébés!"
Et comme tout c'qui brille c'est pas pour les bébés
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?

On a beau nous adorer
Nous chouchouter, nous dorloter
On a pas une heure à soi
On est sans arrêt surveillé
Et quand on nous laisse enfin
Il faut dormir jusqu'au lendemain
Mais si jamais dans la nuit
On pousse un cri, c'est reparti

"On ne peut pas rêver: interdit aux bébés!"
"On peut pas s'lever: interdit aux bébés!"
"On ne peut pas boire seul: interdit aux bébés!"
"On ne peut rien manger: interdit aux bébés!"
Et comme tout c'qui est bon c'est pas pour les bébés
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?

"Pas dans l'escalier: interdit aux bébés!"
"Pas sur le palier: interdit aux bébés!"
"Sors de la cuisine: interdit aux bébés!"
"Touche pas la télé: interdit aux bébés!"
Et comme tout c'qui brille c'est pas pour les bébés
Mais dites-moi se qui reste aux bébés?
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
Yeah

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?