Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Interdit Aux Bébés

 

Interdit Aux Bébés

(álbum: La Maladie D'amour - 1973)


Je vais vous raconter c'qui m'est arrivé
La première fois qu' je suis sorti de mon parc en bois
A la découverte de l'appartement
Mon premier univers d'enfant

J'ai d'abord marché à pied
Sur quatre pieds, les yeux rivés
Sur un cheval mécanique
Qui était dans ma chambre à coucher
Et comme tout se passait bien
J'ai voulu avancer plus loin
Mais quand j'ai pris l'escalier
Une voix très forte a crié

"Pas dans l'escalier: interdit aux bébés!"
"Pas sur le palier: interdit aux bébés!"
"Sors de la cuisine: interdit aux bébés!"
"Touche pas la télé: interdit aux bébés!"
Et comme tout c'qui brille c'est pas pour les bébés
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?

On a beau nous adorer
Nous chouchouter, nous dorloter
On a pas une heure à soi
On est sans arrêt surveillé
Et quand on nous laisse enfin
Il faut dormir jusqu'au lendemain
Mais si jamais dans la nuit
On pousse un cri, c'est reparti

"On ne peut pas rêver: interdit aux bébés!"
"On peut pas s'lever: interdit aux bébés!"
"On ne peut pas boire seul: interdit aux bébés!"
"On ne peut rien manger: interdit aux bébés!"
Et comme tout c'qui est bon c'est pas pour les bébés
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?

"Pas dans l'escalier: interdit aux bébés!"
"Pas sur le palier: interdit aux bébés!"
"Sors de la cuisine: interdit aux bébés!"
"Touche pas la télé: interdit aux bébés!"
Et comme tout c'qui brille c'est pas pour les bébés
Mais dites-moi se qui reste aux bébés?
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
Mais dites-moi ce qui reste aux bébés?
Yeah

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?