Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Je Vole

 

Je Vole

(album: Je Vole - 1978)


Mes chers parents, je pars, je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfant, ce soir
Je n'm'enfuis pas, je vole, comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool, je vole, je vole

C'est jeudi, il est cinq heures cinq, j'ai bouclé une petite valise
Et je traverse doucement l'appartement endormi
J'ouvre la porte d'entrée en retenant mon souffle
Et je marche sur la pointe des pieds
Comme les soirs je rentrais après minuit
Pour ne pas qu'ils se réveillent
Hier soir à table, j'ai bien cru que ma mère
Se doutait de quelque chose
Elle m'a demandé si j'étais malade et pourquoi j'étais si pâle
J'ai dit que j'étais très bien, tout à fait clair
Je pense qu'elle a fait semblant de me croire et mon père a souri

En passant à côté de sa voiture, j'ai ressenti comme un drôle de coup
Je pensais que ce serait plus dure et plus grisant
Un peu comme une aventure, en moins déchirant
Oh, surtout ne pas se retourner, s'éloigner un peu plus
Il y a la gare et après la gare
Il y a l'Atlantique et après l'Atlantique...

C'est bizarre, cette espèce de cage qui me bloque la poitrine
Ça m'empêche presque de respirer, je me demande si tout à l'heure
Mes parents se douteront que je suis en train de pleurer
Oh, surtout ne pas se retourner, ni des yeux ni de la tête
Ne pas regarder derrière, seulement voir ce que je me suis promis
Et pourquoi, et où, et comment?
Il est sept heures moins cinq, je me suis rendormi
Dans ce train qui s'éloigne un peu plus
Oh, surtout ne plus se retourner, jamais

Mes chers parents, je pars, je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfant, ce soir
Je n'm'enfuis pas, je vole, comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool, je vole, je vole

Je n'm'enfuis pas, je vole, lala lala...
Je n'm'enfuis pas, je vole, comprenez bien: je vole

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?