Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Milano

5 MINUTEN

 

5 MINUTEN


Schreibe dir bei Nacht, "Ich will dich seh'n"
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Und ich frag' mich, wo du grade bist
Schreibe dir bei Nacht, "Ich will dich seh'n"
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Und ich frag' mich, wo du grad bist

Werde wach und seh', du bist nicht da (Bist nicht da)
Oh, wieso lässt du mich alleine?
Kann dein Handy nicht erreichen (Ohh)
Hast mein'n Kopf gefickt, mir war nicht klar (Mir war nicht klar)
Darf dir keine Liebe zeigen
Denn sonst gibst du mir nicht deine

J'aimerais te dire que je n'ai plus l'effet (J'aimerai te dire que je n'ai plus le feu)
Car dans ma vie, j'aimerais qu'tu sois ma reine
Tu sais qu'il suffit d'un mot et j'me tais
Jusqu'à la mort, tu sais que j't'aimerai (Que j't'aimerai)

Geh mir aus dem Weg
Lasse dich nicht geh'n
Bitte bleib nur fünf Minuten lang, dann tut es nicht so weh
Geh mir aus dem Weg
Lasse dich nicht geh'n
Doch ich kann nur fünf Minuten bei dir bleiben, okay

Schreibe dir bei Nacht, "Ich will dich seh'n"
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Und ich frag' mich, wo du grade bist
Schreibe dir bei Nacht, "Ich will dich seh'n"
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Und ich frag' mich, wo du grad bist

Wieso tust du mir das wieder an?
Nur ein Wort und ich wär sofort bei dir
Jeden Weg wär ich mit dir gegang'n
Ganz egal, wie weit er auch sein wird
Nein, du bist nicht der Engel, für den du dich immer ausgibst (Ausgibst)
Doch wie soll ich dich hassen, wenn mein Herz sagt, ich brauch' dich? (Ich brauch' dich)

J'aimerais te dire que je n'ai plus l'effet (J'aimerai te dire que je n'ai plus l'effet)
Car dans ma vie, j'aimerais qu'tu sois mon roi (J'aimerais qu'tu sois ma reine)
Tu sais qu'il suffit d'un mot et j'me tais (Il suffit d'un mot et j'me tais)
Jusqu'à la mort, tu sais que j't'aimerai (Oh-oh-oh-oh)

Geh mir aus dem Weg
Lasse dich nicht geh'n
Bitte bleib nur fünf Minuten lang, dann tut es nicht so weh
Geh mir aus dem Weg
Lasse dich nicht geh'n
Doch ich kann nur fünf Minuten bei dir bleiben, okay

Schreibe dir bei Nacht, "Ich will dich seh'n"
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Und ich frag' mich, wo du grade bist
Schreibe dir bei Nacht, "Ich will dich seh'n"
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Und ich frag' mich, wo du grad bist

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?