Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Pain Of Salvation

To The End

 

To The End

(album: Entropia - 1997)


(Sorrow turned into hate. Anger became a thread, to climb with faith. Tasting the life she shed)

"Time will heal" they told him just if they knew his pain.
"Time kills!" he whispered.
Not a word: they watched him leave again.
Grief need not her grave nothing left to save.
She went up with the sunrise that day, planned her future as every day.
Spent her last minutes in tomorrows she would never experience.

Live your life each day, meet the tides my friend.
We're all nomads forever on our way: a journey to the end!
(She walked there every day without even knowing it was the place to which she was going)
If you knew the number of the steps you would ever take, bitter I wonder: would you run or cease to walk?
For her sake he lived nothing more to give.
Looking back now, he could have saved her but there's no one left to save him.
'Cause we're all walking in tomorrows we may never experience.

Live your life each day, meet the tides my friend.
We're all nomads forever on our way: a journey to the end!

So now he has knowledge but what has he won?
All pages are empty he's already gone.
He lost what he lived for and losses won't mend:
Alive just to enter a journey beyond the end.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?