Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Die Toten Hosen

Und Sowas Nennst Du Liebe

 

Und Sowas Nennst Du Liebe

(album: Never Mind The Hosen, Here's Die Roten Rosen - 1987)


Immer wieder hast du mir erzählt, daß du treu mir bist
aber gestern hast du einen Freund von mir geküßt

Und sowas nennst Du nun Liebe
Und sowas nennst Du nun Liebe, my Girl
aber darauf verzichte ich gern

Wenn ich eine Party gebe, dann bist du stets dabei
doch sollst du mal meinen Körper tragen hast du nie Zeit

Und sowas nennst Du nun Liebe
Und sowas nennst Du nun Liebe, my Girl
aber darauf verzichte ich gern

Ich kann mich selbst nicht mehr versteh'n
Warum laß ich dich nicht geh'n
Warum muß es das geben
Ich liebe dich wie mein Engel

Immer wieder hast du mir erzählt, daß du treu mir bist
aber gestern hast du einen Freund von mir geküßt

Und sowas nennst Du nun Liebe...

Du mieser, alter Wäschesack
Ich hab's mit tausend ander'n Weibern getrieben
in dieser Zeit
oder denkst du ich hab' immer nur zu Hause gesessen
wenn du bei den ander'n warst

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?