Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
James Brown

Escape-Ism, Pt. 1

 

Escape-Ism, Pt. 1


I was talking to a cat the other night,
He said what everybody is looking for,
what everybody's looking for today,
they're looking for ESCAPE-ISM.
Heh. Heh.
Ain't it good to you? [Band:] ("Yeah")
You know what? I love to get down, Jack.
And when I get down, y'understand, I don't have to go into no funny bag...
[mumbling] say, that alcohol, I can't, y'understand, yeah.
That's the way I feel.
You know, I believe I'll get down right about here.
[BOBBY BYRD:] ("Right on")
Byrd, if I get down, y'know Byrd, Byrd's gotta, Byrd's gotta, I mean, Byrd's gotta out of sight tune coming up. We gotta record for him right here, y'know. So we're trying to get our thing out of the way before Byrd can get into it.
Byrd, can we get on before we... Is it all right? Byrd, do you think it's gonna be a hit, Byrd?
[BOBBY BYRD:] ("Yeah. I think it's going to be a hit")
You think it's gonna be a hit?
[BOBBY BYRD:] ("A smash.")
I know it's a smash. I know it's a smash. Cause you're in the thing, man, you're saying where it's at, y'know. It's gotta be a hit. You ready, Byrd?
Get DOWN!!
HEH!!
Ain't it good to you.
Ain't it good to you.
Ain't it good to you.
Hahaha! Heh! Lookie here. What you say, Fred?
[FRED WESLEY:] ("Man, you know, we better take it on the LAM.")
[JAMES:] You better watch the man.
I don't think they heard. What you say, Fred?
[FRED WESLEY:] ("I said, we better take it on the LAM.")
[JAMES:] You better watch the man.
BYRD! Come over here, brother, let me tell you something. You think we're talking too loud?
[BOBBY BYRD:] (Make that fuss.)
[JAMES:] HUNH! I ain't got no dust. Heh! I don't have to take it on the lam.
[BOBBY BYRD:] ("Better watch that man!") Huh? ([BYRD:] "Better watch that man!") Watch him. Yeah, all right. You're right. Yeah. Yeah. Coming from some funny places. What you say, bruh?
[BAND MEMBER:] "What's happening Brown?"
[JAMES:] Trying to get down. Heheh. Well, you know. Look here. We cain't HELP it. It ain't no alcohol. Man I don't dig it. What you say, uh, Jasaan?
[JASAAN:] ("Say, don't be so mean.")
[JAMES:] You know I'm clean.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?