Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alain Souchon

Le Monde Change De Peau

 

Le Monde Change De Peau

(album: Bidon - 1976)


Dans la nuit, les oiseaux perdent leurs plumes
Au clair de la lune, les avions s'allument
Sur prairies, sur forêts, sur coccinelles
Poussent des cancers cruels
La ville est nouvelle, elle est nouvelle

Le monde change de peau
Sera-t-il laid ou bien beau
Couvert de couleur peinture
Ou de vert nature?
Le monde change de peau
Roudoudou et berlingot
Sera-t-il doux et sucré
Comme la liberté?

Qui joue quand les enfants s'amusent
A mettre des pierres, des méduses
Sous leurs pieds?
Dans les journaux et sur les ondes
On sent qu'un monde vient au monde
Qu'il soit trop tard ou trop tôt
Le monde change de peau
Le monde change de peau

sont-ils les p'tits jardins bucoliques
P'tite place de la République
Avec son kiosque à musique
Sous-préfet, sous-préfète et jours de fête
Saxophones et clarinettes
Ça sent l'amour, l'anisette, ça sent l'anisette

Le monde change de peau
Sera-t-il laid ou bien beau
Couvert de couleur peinture
Ou de vert nature?
Le monde change de peau
Roudoudou et berlingot
Sera-t-il doux et sucré
Comme la liberté?

Qui s'est caché dans du ciment
Entre toi et le cœur des gens
Fatigués
Comment s'appelle ce nouveau-né
Sorti de ce ventre, étonné?
Mais, qu'il soit laid ou qu'il soit beau
Le monde change de peau
Le monde change de peau

Le monde change de peau
Roudoudou et berlingot
Sera-t-il doux et sucré
Comme la liberté?

Qui s'est caché dans du ciment
Entre toi et le cœur des gens
Fatigués
Comment s'appelle ce nouveau-né
Sorti de ce ventre, étonné?
Mais, qu'il soit laid ou qu'il soit beau
Le monde change de peau
Le monde change de peau

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?