Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cap'n Jazz

Yes, I Am Talking To You

 

Yes, I Am Talking To You

(album: Analphabetapolothology - 1998)


Let's fess up to fire CrackerJack snacks
And a piggy bank built and filled to be spilled and broken
Hammy fat fingers pinch clammy cold coins
All the leaves left wither a sickly brittle brown

I'm dying to tell you I'm dying
I don't need a reason
You've got yourself such a comfortable trap
Yes. I am taking to you
Yes. I know this is shameless
Yes. I am taking to you
You've got yourself such a comfortable trap

(Detail):
A matinee of sunshine ribbons on a sheetless matress
Moonlighting as swooning
Moonlight isn't really from the moon at all
I am shining smiles and flowery glows
I am drunk in the breeze in the park chasing kites and splashing puddles
Forget-me-nots in my gut
That's what you get
We nibbled our butter cookie rings to the knuckle
Artichoke trophies choked down through Nevada sandy enzymes
Past ribs choking scorching hearts
Down to an autotrophic stomach
I called her June until late last spring
Quite possibly March leap year
Automatic trophies aren't shit

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?