Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Doris Day

I Can Do Without You

 

I Can Do Without You

(album: Calamity Jane - 1953)


[DORIS:]
In the Summer you're the Winter
In the finger you're the splinter
In the banquet you're the stew
Say, I could do without you

[HOWARD:]
In the garden you're the gopher
In the Levi's you're the loafer
Like an overturned canoe
Well, I could do without you

[DORIS:]
You can go to Philadelphia
Take a hack to Hackensack
Hey, I'll never ring a bell fer yer
Or yell fer yer to come back

[HOWARD:]
In the question you're the why
In the ointment you're the fly
DORIS:
Though I know some things are indefensible
Like a buck or two
If there's one thing I can do without
I can do without you

[HOWARD:]
In the barrel you're a pickle
In the goldmine you're a nickel
You're the tack inside my shoe
Yes, I can do without you

[DORIS:]
In my bosom you're a dagger
You're a mangy carpetbagger
In the theatre you're the 'boo'
I can do without you

[HOWARD:]
You got charms, they ain't bewitching me
You've a face no one would paint
DORIS:
I got the darndest itch in me
To be wherever you ain't

[HOWARD:]
In the bullfrog you're the croak
[DORIS:]
In the forest, poison oak
[HOWARD:]
Though I know somethings are necessary
My half-pint buckaroo
If there's one thing I can do without
I can do without.....
[DORIS:]
You're a knothead!
[HOWARD:]
You're a faker!
[DORIS:]
You're a bonehead!
[HOWARD:]
Troublemaker!
[BOTH:]
I can do without you!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?