Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dosseh

Suzanna (Re-edition bonus track)

 

Suzanna (Re-edition bonus track)

(album: Vidalo$$a - 2018)


J'étais posé comme tous les soirs, yeah (skur, skur)
Attablé pas loin du fumoir, yeah (skur, skur)
Quand Suzanna surgit du noir (skur, skur)
Et m'a demandé c'que j'voulais boire en m'esquivant du regard
J'l'ai cramée, j'vois qu'elle est très apeurée mais j'suis l'plus gentil, j'suis entouré que d'infréquentables
Neuf-millimétré pour rentrer en vie mais j'suis venu en paix parce que c'est plus rentable
Lossa, la re-pu, je l'ai mangée parmi les lions d'l'Atlas et d'la Téranga
J'ai mes sentiments qui sont tous mélangés quand elle déambule sur la véranda, eh

Tout est carré, j'suis calé, rasé, be-bar est taillée
Traficante d'la calle donc le produit est détaillé
Ouh ouh ouh ouh ouh, j'suis dans ma gova
J'fais des tou-ou-ou-ou-ours mais il n'y a que toi que je veux

¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux

Dolce vita en Gabbana, j'm'endors à Copacabana, j'me réveille à Punta Cana
J'lui fais l'amour sur la playa, d'la noche jusqu'à la mañana
Elle a un peu d'chehma mais, poto, j'm'en bats les couilles
Quand mamacita est près d'moi, même l'Enfer me paraît cool
J'la récupère pour aller danser et je vois ses courbes dans sa robe en soie
Elle est perchée sur ses souliers les plus hauts, la vie est déjà courte pour que ses talons l'soient
J'vais l'emballer comme au cinéma, puis voler son p'tit cœur et je le rends pas
J'ai mes sentiments qui sont tous mélangés quand elle déambule sur la véranda, eh

Tout est carré, j'suis calé, rasé, be-bar est taillée
Traficante d'la calle donc le produit est détaillé
Ouh ouh ouh ouh ouh, j'suis dans ma gova
J'fais des tou-ou-ou-ou-ours mais il n'y a que toi que je veux

¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux

¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
Yeah

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?