Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

Harry-As-A-Boy

 

Harry-As-A-Boy

(album: Thing-Fish - 1984)


[FZ synclavier]

[Rhonda:]
HARRY! HARRY, is that YOU as a BOY?

[Harry:]
Why, it MUST be! He's so charming and sweet and likeable!

[Thing-Fish:]
HARRY-AS-A-BOY, c'mon over 'n say a few words to de nice peoples!

[Harry-As-A-Boy:]
Hi, folks! Nice to be here!

[Thing-Fish:]
I's sure dere be lotsa folks like to know what yo' plans are . . . how y'intend t'be gwine about dis uncredibly serious bidniss o' GROWIN' UP IN ERMERICA!

[Harry-As-A-Boy:]
Well, I plan on making a few mistakes, having my heart broken and so forth, using all kinds of drugs, and turning gay as soon as possible in order to accelerate my rise to the 'top of the heap.'

[Thing-Fish:]
Ahh! Tremenjous, HARRY-AS-A-BOY, simply tre-MENJOUS! You practicing up fo it wit anybody in po-ticlar now?

[Harry-As-A-Boy:]
I can't afford to study with anyone yet, since the bulk of my allowance goes for glue and Grateful Dead tickets, but soon I hope to be on my knees in a REAL HOMO BATH HOUSE . . . maybe when my folks go on vacation.

[Thing-Fish:]
Ain't you de clever one! Tell us, HARRY-AS-A-BOY, howdja recide upon dis heah life-style being DE ONE FO YOU?

[Harry-As-A-Boy:]
It was pretty simple, really. I lost all desire for intercourse with females when they started carrying those briefcases and wearing suits 'n ties.

[Rhonda:]
WHAT?

[Harry-As-A-Boy:]
Let's face it: that would be like fucking a slightly more voluptuous version of somebody's father! 'N I'm far too sensitive for such a traumatic experience!

[Thing-Fish:]
You means DE WOMENS' LIBROMATION MOVENINT done created de uncontrollable urgement to play dingle-dangle-dingle wit de personal requipment of yo own gender?

[Harry-As-A-Boy:]
To a degree . . . I mean . . . look, I'm not stupid! I know it's all a thoroughly workable government-sponsored program to control the Population Explosion, and, just like every other AMERICAN, I'm too concerned with MY OWN personal health and well being to think of devoting any of MY precious time to something as boring as 'REPRODUCTION'!

[Rhonda:]
HARRY, I used to think you were merely an OVER-EDUCATED SHIT-HEAD, but now that I finally have proof, it's going to give me GREAT PLEASURE to refer to you as an OVER-EDUCATED COCKSUCKER!

[Harry:]
Well, to be honest with you, dearest, I sort of . . . gulp, gulp . . .

[Rhonda:]
Where's the fairies on a string, HARRY? Huh? Riddle me this!

[Thing-Fish:]
Easy there, white folks! I told y'all'd be getting yo' fairies after while, 'n y'know dat sort o' thing take a little time to woik up to in yo' BROADWAY SITCHYATIUM! MAMMYS step faw'd 'n hep de lil' cocksucker out!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?