Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Mahalia

17

 

17

(album: Diary Of Me - 2016)


See, as people we try to please one another
In order to be equal, we lie so we don't have to suffer
But I'm tired of hiding for the benefit of my peers
What's so wrong with shining?
Why've you got so much fear?

I got my skin all out
I don't care, I'm proud to be me
Yeah
I was scared to stand out
Now I'm wearing my hair down

And I feel so free
Oh it's good to be seventeen
Well I feel so free
Oh it's good to be seventeen
Seventeen

See, as teenagers we think we have to blend it
But if you want to be greater than this, there's no use in pretending
Cause I tried to change myself for the benefit of my friends
Well now it's time to wave goodbye cause
My used-to-be's are at an end

I got my skin all out
I don't care, I'm proud to be me
Yeah
I was scared to stand out
Now I'm wearing my hair down

And I feel so free
Oh it's good to be seventeen, baby
I feel so free
Oh it's good to be seventeen
Seventeen

I will be myself cause I like who I'm becoming
If you're ready come with me, these boots are made for running
But, I'm sick of running in circles around ya
This ain't about ya, this ain't about ya

I got my skin all out
I don't care I'm proud to be me, yeah
And I was scared to stand out
Now I'm wearing my hair down

And I feel so free
Oh it's good to be seventeen
Seventeen
Seventeen
Seventeen
Seventeen

I will be myself cause I like who I'm becoming
If you're ready come with me, these boots are made for running
But, I'm sick of running in circles around ya
This ain't about ya, this ain't about ya

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?