Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Mahmood

In Fondo Al Mar (from "La Sirenetta" soundtrack)

 

In Fondo Al Mar (from "La Sirenetta" soundtrack)


Ariel, ascoltami
Il mondo degli umani è un pasticcio
La vita sotto il mare è meglio di qualsiasi cosa abbiano lassù

Le alghe del tuo vicino ti sembran più verdi, sai
Vorresti andar sulla terra; non sai che gran sbaglio fai
Se poi ti guardassi intorno vedresti che il nostro mar
È pieno di meraviglie, che altro tu vuoi di più?

In fondo al mar, in fondo al mar
Tutto bagnato è molto meglio, credi a me
Quelli lassù che sgobbano
Sotto quel sole svengono
Mentre col nuoto ce la spassiamo
In fondo al mar

Quaggiù tutti sono allegri, guizzando di qua e di
Invece sulla terra il pesce è triste assai
Rinchiuso in una boccia, che brutto destino avrà
Se all'uomo verrà un po' fame il pesce si papperà

Oh, no!

In fondo al mar, in fondo al mar
Nessuno ci frigge o ci cucina in fricassea
E non si rischia di abboccar
No, non c'è un amo in fondo al mar
La vita è ricca di bollicine
In fondo al mar (In fondo al mar)
In fondo al mar (In fondo al mar)
Con questo ritmo la vita è sempre dolce così (dolce così)
Anche la razza ed il salmon
Sanno suonare con passion
Qui c'è la grinta, ogni concerto
È un successon

Guarda qua!

Il sarago suona il flauto
La carpa l'arpa, la platessa il basso
Poi c'è la tromba del pesce rombo
Voilà, il luccio è il re del blues,

La razza con il nasello al violoncello
Con la sardina all'ocarina
E, con l'orata, vedrai
Che coro si farà

Sì! In fondo al mar (In fondo al mar)
In fondo al mar (In fondo al mar)
Se la sardina fa una moina c'è da impazzir (c'è da impazzir)
Che c'è di bello poi lassù?
La nostra banda vale di più
Ogni mollusco sa improvvisare
In fondo al mar
Ogni lumaca si fa un balletto
In fondo al mar
E tutti quanti ci divertiamo
Qui sotto l'acqua, in mezzo al fango
Ma che fortuna vivere insieme
In fondo al mar

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?