Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alcest

Percées De Lumière

 

Percées De Lumière

(álbum: Écailles De Lune - 2010)


Au bord de l'onde
La chaleur intense
Du soleil m'enivre.

Je m'abreuve à sa lumière,
Et laisse ses rayons ardents
Dèlier mes membres engourdis
Pour m'offrir une seconde naissance.

haut un ciel
Sans nuage,
D'un bleu étourdissant,
Se fond avec la mer.

Ivre de lumière,
J'ai maintenant l'impression
De ne plus marcher sur votre sol
Et entends les cris
De mon âme non humaine
Implorer sa libération.

[English translation:]

[Bursts of Light]

At the edge of the waves
The fierce heat of the sun intoxicates me

I drink from its light
And let the fiery rays
Undo my numb limbs,
To offer me a second birth.

Up above, the sky
Without clouds,
A dazzling blue,
Blending with the sea.

Drunk on the light,
I have the impression
That I no longer walk on my own
I hear the cries of my non-human soul
Imploring me for its freedom

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?