Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alcest

Percées De Lumière

 

Percées De Lumière

(albüm: Écailles De Lune - 2010)


Au bord de l'onde
La chaleur intense
Du soleil m'enivre.

Je m'abreuve à sa lumière,
Et laisse ses rayons ardents
Dèlier mes membres engourdis
Pour m'offrir une seconde naissance.

haut un ciel
Sans nuage,
D'un bleu étourdissant,
Se fond avec la mer.

Ivre de lumière,
J'ai maintenant l'impression
De ne plus marcher sur votre sol
Et entends les cris
De mon âme non humaine
Implorer sa libération.

[English translation:]

[Bursts of Light]

At the edge of the waves
The fierce heat of the sun intoxicates me

I drink from its light
And let the fiery rays
Undo my numb limbs,
To offer me a second birth.

Up above, the sky
Without clouds,
A dazzling blue,
Blending with the sea.

Drunk on the light,
I have the impression
That I no longer walk on my own
I hear the cries of my non-human soul
Imploring me for its freedom

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?