Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Indochine

Echo Ruby

 

Echo Ruby

(álbum: Wax - 1996)


voici venu le temps des menteurs
posés devant des portes éphémères
voici venu le temps des prêcheurs
aux dieux vivants le monde leur est offert

et moi je fuis vers mon destin
qui m'appartient
j'oublie tout ce qu'on m'e dit et je m'enfuis
car je vois que toi
pour rester avec moi

toi tu seras
cet éclat
d'un rubis et l'écho de ma vie
tu seras
tu seras ma voie
toi tu brilleras
de toutes les joies
qu'un monde entier ne pourra rien changer
tu seras
celle à qui je dois

voici venu le temps des sauveurs
ceux qui pensaient refabriquer la terre
voici venu le temps des haut-parleurs
qui nous disaient comment il fallait faire

et tous ces gens ne me disent rien sur mon destin
je me remets entre tes mains
entre tes mains
car il n'y a que toi
jamais d'autre que toi

toi tu seras
cet éclat
d'un rubis et l'écho de ma vie
tu seras
l'écho de ma voix
toi tu brilleras
de toutes les joies
qu'un monde entier ne pourra rien changer
tu seras
celle a qui je crois
toi tu seras
cet éclat
d'un rubis et l'écho de ma vie
tu seras
tu seras ma voix
toi tu brilleras
de toutes les joies
qu'un monde entier ne pourra rien changer
tu seras celle à qui je dois

si tu me reçois
et si tu me crois
nous pourrons faire le monde
celui qui nous ressemblera
celui qui nous aimera
nul ne trahira
nul ne m'apprendra
jamais d'autre que toi
ce que sera ce monde
et ce qu'il m'apportera
et si tu me reçois
et si tu me crois
nous pourrons faire le monde...

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?