Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

La Corrida N'aura Pas Lieu (2004 Reissue Bonus Track)

 

La Corrida N'aura Pas Lieu (2004 Reissue Bonus Track)

(album: J'Habite En France - 1970)


La corrida n'aura pas lieu
Le matador est amoureux
Et sa femme et sa femme
Et sa femme, mes amis
Et sa femme et sa femme
Elle lui gâche sa vie

Tous les dimanches, à quatre heures, elle pleure
Et du lundi au samedi, elle prie
Elle occupe la chapelle
Et abrutit d'appels les saints du paradis
Pour que les taureaux ne soient mis à mort
Que dans la boucherie

Nous avons tous une femme
Une mère, une sœur
Qui tremble d'apprendre
Quel que soit notre métier, matador ou plombier
Que pour éblouir un ami
Se prouver qu'on n'a pas vieilli
On reste trois mois couché, malade et déprimé
Toute la nuit

Elle a caché son habit joli
Elle a brisé son épée, olé
Avant d'aller à confesse
Elle le tue de caresses, l'étouffe de baisers
Alors le toréador
Bien entendu, s'endort épuisé

Nous avons tous une femme
Une mère, une sœur
Qui tremble d'apprendre
Quel que soit notre métier, matador ou plombier
Que pour éblouir un ami
Se prouver qu'on n'a pas vieilli
On reste trois mois couché, malade et déprimé
Toute la nuit

Mais il aime trop la gloire, il part
Il court, il vole au combat, anda
Ah, qu'il est grand, qu'il est beau
Les aficionados sont contents
Mais le taureau ne sort pas
Dans toute la plaza on attend

La corrida n'a pas eu lieu
Le matador est amoureux
Et l'amour et l'amour
Le taureau n'a pas tort
Et l'amour et l'amour
Ça vaut mieux que la mort

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?