Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Björk

Búkolla

 

Búkolla

(album: Björk - 1977)


[Icelandic:]

Ég tók eitt hár ú hala þínum
Og lagði það svo undusmátt á jörðina
þá spratt upp vatn við þorsta mínum
Ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina

Þú ert svo góð, kusa kýr Búkolla mín
Bjarga þín ráð, kusa kýr Búkolla min
Svo djúp og blá, augun þín ó vina mín

Ég og þú, við verum einn
Á flótta undam skessum thveim
Lengra, lengra, lengra hlaupum við

Ég tók eitt hár ú hala þínum
Og lagði það svo undusmátt á jörðina
þá spratt upp bál við kulda mínum
Ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina

Úmm-a...

Þú ert svo góð, kusa kýr Búkolla mín
Bjarga þín ráð, kusa kýr Búkolla min
Svo djúp og blá, augun þín ó vina mín

Ég og þú, við verum einn
Á flótta undam skessum thveim
Lengra, lengra, lengra hlaupum við

Ég tók eitt hár ú hala þínum
Og lagði það svo undusmátt á jörðina
þá spratt upp fjall, sem veitti hlýju
Ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina

Úmm-a...

[English:]

I took a hair from your tail
And put it carefully on the ground
Then there sprung up water at my thirst
I know it was also good for the earth

You are so good, cow cow my Búkolla
Your advice saved us, cow cow my Búkolla
So deep and blue, your eyes oh my friend

Me and you, we are alone
And fleeing from two giantesses
Further, further, further we run

I took a hair from your tail
And left it on the ground
Then fire sprung up to my cold
I know it whas also good for the earth

Umm-a...

You are so good, cow cow my Búkolla
Your advice saved us, cow cow my Búkolla
So deep and blue, your eyes oh my friend

Me and you, we are alone
And fleeing from two giantesses
Further, further, further we run

I took a hair from your tail
And put it carefully on the ground
Then there sprung up a mountain, that gave warmth
I know it whas also good for the earth

Umm-a...

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?