Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Björk

Búkolla

 

Búkolla

(albüm: Björk - 1977)


[Icelandic:]

Ég tók eitt hár ú hala þínum
Og lagði það svo undusmátt á jörðina
þá spratt upp vatn við þorsta mínum
Ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina

Þú ert svo góð, kusa kýr Búkolla mín
Bjarga þín ráð, kusa kýr Búkolla min
Svo djúp og blá, augun þín ó vina mín

Ég og þú, við verum einn
Á flótta undam skessum thveim
Lengra, lengra, lengra hlaupum við

Ég tók eitt hár ú hala þínum
Og lagði það svo undusmátt á jörðina
þá spratt upp bál við kulda mínum
Ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina

Úmm-a...

Þú ert svo góð, kusa kýr Búkolla mín
Bjarga þín ráð, kusa kýr Búkolla min
Svo djúp og blá, augun þín ó vina mín

Ég og þú, við verum einn
Á flótta undam skessum thveim
Lengra, lengra, lengra hlaupum við

Ég tók eitt hár ú hala þínum
Og lagði það svo undusmátt á jörðina
þá spratt upp fjall, sem veitti hlýju
Ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina

Úmm-a...

[English:]

I took a hair from your tail
And put it carefully on the ground
Then there sprung up water at my thirst
I know it was also good for the earth

You are so good, cow cow my Búkolla
Your advice saved us, cow cow my Búkolla
So deep and blue, your eyes oh my friend

Me and you, we are alone
And fleeing from two giantesses
Further, further, further we run

I took a hair from your tail
And left it on the ground
Then fire sprung up to my cold
I know it whas also good for the earth

Umm-a...

You are so good, cow cow my Búkolla
Your advice saved us, cow cow my Búkolla
So deep and blue, your eyes oh my friend

Me and you, we are alone
And fleeing from two giantesses
Further, further, further we run

I took a hair from your tail
And put it carefully on the ground
Then there sprung up a mountain, that gave warmth
I know it whas also good for the earth

Umm-a...

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?