Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Burl Ives

A Nautical Yarn

 

A Nautical Yarn


I sing of a capting who's well known to fame
A naval commander, Bill Jinks is his name
Who sailed where the Murray's clear waters do flow
Did this freshwater shellback, with his Yeo heave a yeo

To the Port of Wahgunyah his vessel was bound
When night came upon him and darkness was 'round
Not a star on the waters its clear light did throw
But the vessel sped onward with a Yeo heave a yeo

"Oh Capting, oh Capting, let's make for the shore
For the winds they do rage and the waves they do roar!"
"Nay, nay," said the capting, "though the fierce winds may blow
I will stick to my vessel with a Yeo heave a yeo."

"Oh Capting, oh Capting, the waves sweep the deck
Oh Capting, oh Capting, we'll soon be a wreck
To the river's deep bosom each seaman will go!"
But the capting laughed lightly, with his Yeo heave a yeo

"Farewell to our maidens the girls we adore
Farewell to our friends we shall see them no more"
The crew shrieked with terror, the capting he swore
They had stuck on a sandbank, so the men walked ashore

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?