Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Thomas Dolby

Pulp Culture

 

Pulp Culture

(album: Aliens Ate My Buick - 1988)


I drove all over Hollywood
Looking at the stars
First I ate my Milky Way
And then I ate my Mars
But sucking on a Galaxy
I noticed something pretty bizarre
There's not a lot of people there
Just an awful lot of cars, check it out!

Stale! pulp culture, take it away
True! pulp culture, help to redefine it
Old! pulp culture, day upon day
Young! pulp culture, serve to undermine it
Sham! pulp culture, buried in time
True! pulp culture, there to be plundered
Same! pulp culture, year upon year
Hey! pulp culture, live to be a hundred

Shake off that thing, you gotten used to it
Here is one you won't wanna parlay
In a small round cruel scum brown brat shack dumb world
So squeeze a little tear from your body...
Another dozen unchained!

Stale! pulp culture, take it away
True! pulp culture, help to redefine it
Old! pulp culture, day upon day
Young! pulp culture, serve to undermine it
Sham! pulp culture, buried in time
True! pulp culture, there to be plundered
Same! pulp culture, year upon year
Hey! pulp culture, live to be a hundred

If a child ever rose on the wings of a dove
Or the claws of a vulture
Then a man ain't a man when he don't understand
Oh yeah yeah yeah yeah
Pulp culture, pulp culture, pulp culture, pulp culture

Do you really love me girl?
I think I know but I wanna be sure
You tell it to me all night long
Still I wanna hear it some more
You tell me in the bathroom babe
And you tell me back in the hall
You tell me on the kitchen table
And up against the wall, what it is
So check beneath your fingernails
In between your toes
Right between your earlobes darling
That's where culture grows
It's breeding in your short and curlies
Ready to expand
From the heart of Poison City out over televisionland
With a gun

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?