Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Интерфейс


Уровень сложности


Акцент



язык интерфейса

ru

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тыц

Привет! Я Лиркит!

Я перепробовал много способов запоминать английские слова и нашел для себя самый действенный!

Все слова песен, которые мы слышали за всю жизнь, уже есть у нас в памяти. Просто мы не обращали на них внимание, но они у нас уже все на слуху!

Я заметил что когда ты узнаешь новое слово именно из песни, которую ты уже слышал до этого, то ты навсегда знаешь перевод этого слова и никогда его не забудешь!

Я хочу поделиться с тобой этим способом. Итак, схема такова.

Находим песни, которые мы уже слышали.

Добавляем себе все незнакомые из них слова.

Проходим мини тестики игры-запоминалки. Готово.

Теперь, когда Ты знаешь много слов, Ты очень быстро придешь к знанию всего языка!

Бьюсь об заклад, ты удивишься эффективности этого метода!)

Далее

пропустить
1
зарегистрироваться / войти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Или поставь мне оценку в Windows Store:


Или поддержи меня в соц. сетях:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Burl Ives

The Eddystone Light

 

The Eddystone Light

(альбом: Down To The Sea In Ships - 1956)


My father was the keeper of the Eddystone Light
And he slept with a mermaid one fine night
From this union there came three
A porpoise and a porgy and the other was me

Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea

One night while I was a-trimming of the glim
A-singing a verse from the evening hymn
A voice from the starboard shouted, "Ahoy!"
And there was my mother a-sitting on a buoy

Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea

"Oh, what has become of my children three?"
My mother then she asked of me
"One was exhibited as a talking fish
And the other was served in a chafing dish"

Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea

Then the phosphorus flashed in her seaweed hair
I looked again, and my mother wasn't there
A voice come a-echoing out through the night:
"To Hell with the keeper of the Eddystone Light!"
Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea

готово

Ты добавил себе все незнакомые слова из этой песни?