Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Soul Asylum

Change Of Fortune

 

Change Of Fortune

(albüm: Change Of Fortune - 2016)


What is the matter with me?
It's always raining or snowing
It's stuck inside me somewhere
I don't know where I'm going

What about the tims, what about the drinks
What about the way, the way that we think
Now, I'm getting nowhere
I could get to know you, c'mon

Change, change of fortune
Right, right on time
If you got the fruit, I got the orchard
All the times I tortured you I could change your fortune too

What is the meaning of this insensitive violence?
What is it that you're asking
Is it nothing but silence?

What about the times, what about the kid
What about the things, the things that we did
Now, I'm getting nowhere
I could get to know you, c'mon

Change, change of fortune
Right, right on time
If you got the fruit, I've got the orchard
All the times I tortured you, I could change your fortune too

What is the meaning of this?
Is it getting us nowhere?

Change, change of fortune
Right, right on time
If you've got the fruit, I've got the orchard
All the times I tortured you, I could change your fortune too

Change, change of fortune
Right, right on time
If you've got the fruit, I've got the orchard
All the times I tortured you, I could change your fortune too

Change

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?