Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MC Stojan

Ti Odlaziš Ja Ostajem

 

Ti Odlaziš Ja Ostajem


Navika postala je, pričaš za oboje
Svađaš se sama, sama sa sobom kao da nisam sa tobom
Pokušam da smirim te, a ti ni ne čuješ me
Možda je bolje, za oboje bolje da prećutim ti sve
Ti si potpuno hladan, a ja gorim
Kažeš sve je okej, da iskuliram se
I baš me nerviraš sa tim stavom tvojim
Samo ja kidam se, ma nije fer

Ti odlaziš, ja ostajem, uvek ista priča posle svake svađe
Nestaneš, ne bude te dan il' dva, pa se onda pokaješ
I ovog puta biće tako, toliko te poznajem
Po stoti put ti šansu dajem

Šta da radim kada takva sam? Pa na tebe mnogo slaba sam
Začas planem i poludim, čak i razum gubim
Ali kada sve to prođe me, svesna sam da ludo volim te
I znam da nema sreće bez tebe

Stvarno te ne kapiram i zašto te sad nerviram?
Uvek si znala, dobro si znala ko sam i kakav sam ja
Isti sam kao i pre, a ti si ta što menja se
I šta to nama pravi probleme? Ja ne vidim, ne
Za tebe problem čak i ne postoji
Misliš sve je okej, al' samo čini ti se
Ne znam da l' treba da ti crtam i bojim
Hoću da boriš se za mene

Ti odlaziš, ja ostajem, uvek ista priča posle svake svađe
Nestaneš, ne bude te dan il' dva, pa se onda pokaješ
I ovog puta biće tako, toliko te poznajem
Po stoti put ti šansu dajem

Šta da radim kada takva sam? Pa na tebe mnogo slaba sam
Začas planem i poludim, čak i razum gubim
Ali kada sve to prođe me, svesna sam da ludo volim te
I znam da nema sreće bez tebe

Ostajem, ti odlaziš, ja ostajem

Šta da radim kada takva sam? Pa na tebe mnogo slaba sam
Začas planem i poludim, čak i razum gubim
Ali kada sve to prođe me, svesna sam da ludo volim te
I znam da nema sreće bez tebe

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?