Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
My Brightest Diamond

Workhorse

 

Workhorse

(альбом: Bring Me The Workhorse - 2006)


Somewhere sunshine burns
A dark but common horse
When he fell by the wayside
No one seemed to notice him

'Cause you're no good to us
Lost all your youth
And all of your usefulness
And you know that

No good to us
Lost all that you could
To a no, no, no, no
No good to us
Lost all your lost all your youthfulness
And left with a precious little good
Good to us lost all that you could
To a no, no, no, no…

Bring me the workhorse
Bring me the no good workhorse

'Cause you're no good to us
Lost all your youth and all of your usefulness
And you know that
No good to us
Lost all that you could
To a no, no, no, no…

No good to us
Lost all you youth all of your usefulness
And who told you
No good to us
Lost all that you could as a workhorse

You're no good to us
Lost all your youth all of your usefulness
And who told you
No good as a workhorse

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?