Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Punch Brothers

The Woman And The Bell

 

The Woman And The Bell

(альбом: Antifogmatic - 2010)


"Captain, if it's all the same to you
let me ready a lifeboat--"
"Sorry, son, though your heart may be true,
you'd best get it stoutened or I'll run it through.
Here's a sip to wash the wicked words back down your throat.

"I know my ship, my catch, and my men,
and I know what you think you've seen--"
"Captain, you may well take offense,
but something has to be done nonetheless
or it's off to Davy's Locker for to calm the sea.

"Sir, it's angry, you're not listening, I saw a woman, I heard a bell.

"Captain, the rum welling up in your eyes
will chase neither care nor curse--"
"Nor will abstinence, son, for my fertile mind bore this ghost
of the true sove that I've left behind, and you'll make her haunt
no lifeboat while I'm gone from her.

"I hear the peal of our wedding bells
many miles away and months from now--"

"Captain, if you can't but do well by a phantom future, you're destined
to dwell and weep and gnash your teeth with all the rightly drowned.

"Sir, I'm fighting for a home on the Fiddler's Green,
not for a woman and a bell.

"Captain, the sea took your ship, catch, and men,
left you, me, and this lifeboat--"
"Sorry, son, you're dead wrong again. I'll sail on with only the love you
condemn, having offered up your weak heart for a safe trip home."

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?