Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Bad Religion

Parallel

 

Parallel

(альбом: The Gray Race - 1996)


sleeping on a time bomb, staring into space
there's an ocean of unpleasantries we are not prepared to face

sitting on the fence post to watch the storm roll in
and terrified of the damage it will bring when it begins
it will begin

splintered dreams of unity (our lives are parallel)
so far from reality (our lives are parallel)
independent trajectories (our lives are parallel)
separate terms of equality (our lives are parallel)

our lives are parallel

is there no redemption? no common good?
is there nothing we can do for ourselves? or only what we should?

comes the hard admission of what we don't provide
goes the insistence on the ways and means that so divide

they so divide

side by side suffering loneliness (our lives are parallel)
phony collective progress (our lives are parallel)
accepting that it's all such a mess (our lives are parallel)
gesturing without hope of redress (our lives are parallel)

our lives are parallel

forging little plays of deception and pain
as we watch our foundation crumble away
staggering like birds against a hurricane
and trying all the while to stay out of each other's way

broken dreams of unity (our lives are parallel)
independant trajectories (our lives are parallel)
screaming out for understanding (our lives are parallel)
turning inward and suffering (our lives are parallel)

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?