Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Bruce Springsteen

Mrs. McGrath

 

Mrs. McGrath

(альбом: We Shall Overcome: The Seeger Sessions - 2006)


"Mrs. McGraw," the sergeant said,
"Would you like to make a soldier
Out of your son, Ted?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat,
Mrs. McGraw wouldn't you like that?"

Mrs. McGraw lived on the seashore
For the space of seven long years or more
'Till she saw big ship sailing in the bay
"Hallelu, babbelu, I think it's he!"

"Oh, Captain dear, where have you been.
Have you been out sailing on the Mediteren'.
Have you any tidings of my son Ted.
Is the poor boy living or is he dead?"

Now up comes Ted without any legs
And in their place there were two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
Saying "Holly molly could it be you?"

"Now was you drunk or was you blind
When you left your two fine legs behind?
Or was it out walking upon the sea
That tore your legs from the knees away?"

"No I wasn't drunk and I wasn't blind
When I left my two fine legs behind.
For a cannon ball on the fifth of May
Took my two fine legs from the knees away."

"Now Teddy me boy," the old widow cried
"Your two fine legs was your mama's pride
Them stumps of a tree won't do at all
Why didn't you run from the big cannon ball?"

"Now against all war, I do profrain
Between Don Juan and the King of Spain
And, by herrons, I'll make 'em rue the time"

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?