Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Doris Day

Racing With The Clock

 

Racing With The Clock

(альбом: The Pajama Game - 1957)


[GIRLS:]
Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up
Can't waste time, can't waste time, can't waste time, can't waste time
When you're racing with the clock
When you're racing with the clock
And the second hand doesn't understand
That your back may break and your fingers ache
And your constitution isn't made of rock

It's a losing race when you're racing with the
Racing racing racing with the clock

[HINES, spoken:]
Hurry up, girls
Seconds are ticking
Seconds are ticking
Hurry up

[GIRLS:]
Hurry up, hurry up
Hurry up, hurry up
Can't waste time, can't waste time
Hurry up, hurry up
Can't waste time
Hurry up, hurry up
Can't waste time

When you're racing with the clock
When you're racing with the clock
And the second hand doesn't understand
That your back may break and your fingers ache
And your constitution isn't made of rock
It's a losing race when you're racing with the
Racing racing racing with the clock

[MALE 1:]
When will old man Hasler break down
And come up with our seven and a half cent raise?

[MALE 2:]
How in hell can I buy me a swell new second hand car
On that salary he pays?

[GIRL 1:]
What do you think of the new superintendent?

[GIRL 2, spoken:]
He's cute

[GIRL 3, spoken:]
He'll never last. Ha!

[RITA:]
He's kind of fresh for a new superintendent

[BRENDA, spoken:]
I like a man with spunk

[VIRGINIA, spoken:]
You like a man period

[HINES, spoken:]
All right, girls. Cut out the laughing
Cut out the laughing
Tempus fugit
Tempus fugit

[GIRLS, spoken (Imitating Hines):]
Waste waste waste!!!

[HINES, spoken:]
Hurry up

[GIRLS:]
Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up
Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up
Can't waste time can't waste time
Can't waste time can't waste time
When you're racing with the clock
When you're racing with the clock
And the second-hand doesn't understand
That your back may break and your fingers ache
And your constitution isn't made of rock
It's a losing race when you're racing with the
Racing racing racing with the clock
Can't waste time
Racing racing racing racing racing racing
Racing racing racing racing racing racing
With the clock

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?