Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Gregory Brothers

Titenic

 

Titenic


Ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Ti-ti-ti-ti
The bougiest of beat 'em ups
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Ti-ti-ti-ti-Titenic
This is definitely accurate to the movie, remember?

You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!
You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!

Someone out there decided to make this game
That's like making a game about Pompeii
There is a noble American girl: Rose
She tried to get away
From her arranged married
Oh, uh, ay!
At the same time she met Jack
Tap A quickly to not die as fast
He lighted on her life
He lighted on a couple of her other things too
They were also fall in love with each other
Hoo hoo hoo!

You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!
You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!

Cobras, rats, chefs and bats
1910 times were weird
Jack, we gotta keep our cool here
Can't forget the flying eggplant
Tensions were high with this Herman Munster guy

You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!
You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!

Cobras, rats, chefs and bats
Ti-ti-ti-ti-Titenic
You could've called this game flying eggplant
And no one would've argued with you
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Ti-ti-ti-ti-Titenic
The bougiest of beat 'em ups
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Definitely accurate to the movie, remember?
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Ti-ti-ti-ti-Titenic
1910 times were weird
Ti-ti-ti-ti-Titenic
Ti-ti-ti-ti-Titenic

You could've called this game "Bird Versus Camel"
You could've called this game cobras and bats
You could've called this game
You could've called this game
You could've called this game
Called this, call, call, called this

You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!
You could've called this game "Bird Versus Camel"
And no one would've argued with you
Ooh-hoo!

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?