Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Windows Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

Once Upon A Time

 

Once Upon A Time

(专辑: You Can't Do That On Stage Anymore Vol. 1 - 1988)


[FZ:]
Once upon a time, way back a long time ago, when the universe consisted of nothing more elaborate than Mark Volman...

[Mark:]
Oh, thank you, Frank. And don't misspell it, that's not Marc Bolan, that's Mark Volman. Hiya, friends! I wanna welcome each and every one of you, I wanna say to you tonight, I feel great. I mean, I feel great! Everywhere I go people are always coming up to me, and they say, "Mark... Mark, Mark."

[Group:] Mark! Mark! Mark!

[Mark:]
"Mark, are you kidding?" Let me tell you this, friends, I am not kidding. I mean, I am portly, and I am maroon. Well, how many people here tonight can guess what I am?

[FZ:] I... don't.

[Howard:] I can't guess what you are

[Jim:] Not me

[Mark:]
Well, then I'll give you some clues. And the first clue is, I am portly. Does that help?

[FZ:] Not much

[Howard:] No, I don't know who you are

[Mark:] Okay, I got one. Clue number two, I am double knit. That helped?

[FZ:] No, not much

[Howard:] What do you mean?

[Mark:]
Well then I have to give you one more clue, I know this is gonna give it away and I hate like damn to tell you this, but clue number three, Ich bin Maroon

[Group:] Ahhhh...

[Howard:] You're a Sofa!

[FZ:]
Way back a long time ago, when the universe consisted of nothing more elaborate than Mark Volman...

[Mark:] Thank you, Frank

[FZ:]
Trying to convince each and every member of this extremely hip audience here tonight that he was nothing more, nothing less, than a fat, maroon sofa, suspended in the midst of a great emptiness, a light shined down from Heaven. And there he was, ladies and gentlemen, the Good Lord, and he took a, he took a look at the sofa, and he said to himself, "Quite an attractive sofa. This sofa could be commercial."

[Mark:] Thank you, Frank, hiya friends

[FZ:]
"With a few more margaritas and the right company. However, I digress. What this sofa needs," said the Big G., "is a bit of flooring underneath of it." And so, in order to make this construction project possible, he summoned the assistance of the Celestial Corps of Engineers and, by means of a cute little song in the German language, which is the way he talks whenever it's heavy business, the Good Lord went something like this. Take it away, Jim Pons...

[Jim:] Gib zu mir etwas Fußbodenbelag

[Mark:] Hey!

[Jim:] Unter diesen fetten, fließenden Sofa

[Howard:] Everybody!

[Jim & Group:]
Gib zu mir etwas Fußbodenbelag
Unter diesen fetten, fließenden Sofa

[FZ:]
And of course, ladies and gentlemen, that means, "Give unto me a bit of flooring under this fat, floating sofa." And sure enough, boards of oak appeared throughout the emptiness as far as vision permits, stretching all the way from Belfast to Bognor Regis. And the Lord put aside his huge cigar and proceeded to deliver unto the charming maroonish sofa the bulk of his message, with the assistance of a small electric clarinet, and it went something like this...

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?