Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

صوت


واجهه المستخدم


مستوى الصعوبة


لهجة



لغة الواجهة

ar

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit علامة

مرحبًا! أنا ليركيت!

لقد جربت العديد من الطرق لحفظ الكلمات الإنجليزية ووجدت الطريقة الأكثر فعالية بالنسبة لي!

لدينا بالفعل كل كلمات الأغاني التي سمعناها طوال حياتنا في ذاكرتنا. نحن ببساطة لم ننتبه إليهم، لكننا جميعا نسمعهم بالفعل!

لاحظت أنه عندما تتعلم كلمة جديدة من أغنية سمعتها من قبل، فأنت تعرف بالفعل ترجمة هذه الكلمة إلى الأبد ولن تنساها أبدًا!

أريد أن أشارك هذه الطريقة معك. لذلك، المخطط هو على النحو التالي.

نجد الأغاني التي سمعناها بالفعل.

نضيف كل الكلمات غير المألوفة منهم.

نجتاز اختبارات مصغرة لألعاب الذاكرة. منتهي

الآن بعد أن عرفت الكثير من الكلمات، ستتعرف سريعًا على اللغة بأكملها!

أراهن أنك ستفاجأ بمدى فعالية هذه الطريقة!)

إضافي

تخطي
1
التسجيل / تسجيل الدخول
Lyrkit

يتبرع

5$

Lyrkit

يتبرع

10$

Lyrkit

يتبرع

20$

Lyrkit

أو قيمني فيه Windows Store:


و/أو ادعمني في مواقع التواصل الاجتماعي. الشبكات:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Beatles

Crinsk Dee Night

 

Crinsk Dee Night

(الألبوم: Live At The BBC. Disk 2 - 1994)


[Speech]

[Brian Matthew:] The next few minutes, we're in the lap of the gods and the hands of the Beatles. In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and now that they
[Paul:] Yes?
[John:] Hey! Listen!
[Paul:] It's all changed, now, Brian. They're not doing that, no actors.
[John:] It's all changed, now.
[Brian:] But this is what I wonder. In those days, the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that?
[John:] No, no, no, those were the good bits in the film. You should have seen the rest.
[Brian:] Yes?
[John:] Rubbish!
[Brian:] Was it, really?
[John:] Even worse, yes.
[Brian:] Who was worst?
[John:] Oh, Paul.
[Brian:] I see.
[Paul:] I think John was about the worst.
[John:] No, it was you.
[Paul:] Oh, Ringo was very good. He was. He's a good lad.
[Brian:] He was. They're saying he's a new Charlie Chaplin. Do you think that's right?
[John:] He was miming.
[Paul:] You, too, with Jason.
[John:] Oh, yes, he's an old one. Okay, Ring?
[Brian:] Beginning to look like that. Now, then
[Ringo:] All right, John. Can you hear me?
[Paul:] Can you hear him? Hello!
[Brian:] Not really. I hope not. I hope not!
[John:] We brought you the flowers, Ring.
[Brian:] He's not allowed to talk.
[Ringo:] Eh?
[John:] We brought you the flowers.
[Ringo:] Oh, good.
[John:] And the grapes.
[Ringo:] Oh, I like grapes.
[Paul:] He likes grapes.
[George:] We've been to Portugal.
[Brian:] Guess who's, guess who's top of the pops in Portugal, then.
[All:] Who?
[Brian:] Los Beatles.
[John:] Los Beatles? Great, great laugh.
[Brian:] I don't suppose you know the title of your film in Portuguese?
[John:] No. Crinsk dee Night?
[Brian:] Could be. Let's hear the number, shall we?
[John:] Right.

منتهي

هل قمت بإضافة كل الكلمات غير المألوفة من هذه الأغنية؟