Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Beatles

Crinsk Dee Night

 

Crinsk Dee Night

(álbum: Live At The BBC. Disk 2 - 1994)


[Speech]

[Brian Matthew:] The next few minutes, we're in the lap of the gods and the hands of the Beatles. In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and now that they
[Paul:] Yes?
[John:] Hey! Listen!
[Paul:] It's all changed, now, Brian. They're not doing that, no actors.
[John:] It's all changed, now.
[Brian:] But this is what I wonder. In those days, the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that?
[John:] No, no, no, those were the good bits in the film. You should have seen the rest.
[Brian:] Yes?
[John:] Rubbish!
[Brian:] Was it, really?
[John:] Even worse, yes.
[Brian:] Who was worst?
[John:] Oh, Paul.
[Brian:] I see.
[Paul:] I think John was about the worst.
[John:] No, it was you.
[Paul:] Oh, Ringo was very good. He was. He's a good lad.
[Brian:] He was. They're saying he's a new Charlie Chaplin. Do you think that's right?
[John:] He was miming.
[Paul:] You, too, with Jason.
[John:] Oh, yes, he's an old one. Okay, Ring?
[Brian:] Beginning to look like that. Now, then
[Ringo:] All right, John. Can you hear me?
[Paul:] Can you hear him? Hello!
[Brian:] Not really. I hope not. I hope not!
[John:] We brought you the flowers, Ring.
[Brian:] He's not allowed to talk.
[Ringo:] Eh?
[John:] We brought you the flowers.
[Ringo:] Oh, good.
[John:] And the grapes.
[Ringo:] Oh, I like grapes.
[Paul:] He likes grapes.
[George:] We've been to Portugal.
[Brian:] Guess who's, guess who's top of the pops in Portugal, then.
[All:] Who?
[Brian:] Los Beatles.
[John:] Los Beatles? Great, great laugh.
[Brian:] I don't suppose you know the title of your film in Portuguese?
[John:] No. Crinsk dee Night?
[Brian:] Could be. Let's hear the number, shall we?
[John:] Right.

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?