Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Beatles

Crinsk Dee Night

 

Crinsk Dee Night

(album: Live At The BBC. Disk 2 - 1994)


[Speech]

[Brian Matthew:] The next few minutes, we're in the lap of the gods and the hands of the Beatles. In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and now that they
[Paul:] Yes?
[John:] Hey! Listen!
[Paul:] It's all changed, now, Brian. They're not doing that, no actors.
[John:] It's all changed, now.
[Brian:] But this is what I wonder. In those days, the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that?
[John:] No, no, no, those were the good bits in the film. You should have seen the rest.
[Brian:] Yes?
[John:] Rubbish!
[Brian:] Was it, really?
[John:] Even worse, yes.
[Brian:] Who was worst?
[John:] Oh, Paul.
[Brian:] I see.
[Paul:] I think John was about the worst.
[John:] No, it was you.
[Paul:] Oh, Ringo was very good. He was. He's a good lad.
[Brian:] He was. They're saying he's a new Charlie Chaplin. Do you think that's right?
[John:] He was miming.
[Paul:] You, too, with Jason.
[John:] Oh, yes, he's an old one. Okay, Ring?
[Brian:] Beginning to look like that. Now, then
[Ringo:] All right, John. Can you hear me?
[Paul:] Can you hear him? Hello!
[Brian:] Not really. I hope not. I hope not!
[John:] We brought you the flowers, Ring.
[Brian:] He's not allowed to talk.
[Ringo:] Eh?
[John:] We brought you the flowers.
[Ringo:] Oh, good.
[John:] And the grapes.
[Ringo:] Oh, I like grapes.
[Paul:] He likes grapes.
[George:] We've been to Portugal.
[Brian:] Guess who's, guess who's top of the pops in Portugal, then.
[All:] Who?
[Brian:] Los Beatles.
[John:] Los Beatles? Great, great laugh.
[Brian:] I don't suppose you know the title of your film in Portuguese?
[John:] No. Crinsk dee Night?
[Brian:] Could be. Let's hear the number, shall we?
[John:] Right.

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?