Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

صوت


واجهه المستخدم


مستوى الصعوبة


لهجة



لغة الواجهة

ar

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit علامة

مرحبًا! أنا ليركيت!

لقد جربت العديد من الطرق لحفظ الكلمات الإنجليزية ووجدت الطريقة الأكثر فعالية بالنسبة لي!

لدينا بالفعل كل كلمات الأغاني التي سمعناها طوال حياتنا في ذاكرتنا. نحن ببساطة لم ننتبه إليهم، لكننا جميعا نسمعهم بالفعل!

لاحظت أنه عندما تتعلم كلمة جديدة من أغنية سمعتها من قبل، فأنت تعرف بالفعل ترجمة هذه الكلمة إلى الأبد ولن تنساها أبدًا!

أريد أن أشارك هذه الطريقة معك. لذلك، المخطط هو على النحو التالي.

نجد الأغاني التي سمعناها بالفعل.

نضيف كل الكلمات غير المألوفة منهم.

نجتاز اختبارات مصغرة لألعاب الذاكرة. منتهي

الآن بعد أن عرفت الكثير من الكلمات، ستتعرف سريعًا على اللغة بأكملها!

أراهن أنك ستفاجأ بمدى فعالية هذه الطريقة!)

إضافي

تخطي
1
التسجيل / تسجيل الدخول
Lyrkit

يتبرع

5$

Lyrkit

يتبرع

10$

Lyrkit

يتبرع

20$

Lyrkit

أو قيمني فيه Windows Store:


و/أو ادعمني في مواقع التواصل الاجتماعي. الشبكات:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dwele

I'm Sorry (Wake The Musical Baby)

 

I'm Sorry (Wake The Musical Baby)

(الألبوم: Sketches Of A Man - 2008)


Within a dream; I try to catch myself; and awaken myself
Before I dream of something else;
(and have the greatest song ever wrote) (oooh)
And with a hazy eye; I build myself upright; grab for my pen and screw; to bear my soul and I hope; the hand can translate my flow; (hmmm)
For overzealous pen it seems; it has a dream of being; the ink of man's soul;
The greatest pen this hand will ever hold; sometimes in the journey though, the mind to pen seems so cold;
the translation is hard to hold; and we ain't even got to the studio; and now she waits to distract my motivated stroll;
Come back to bed; is the song she sings; she hates when I wake her from her lucid dream; but she don't know what this song could mean; (oh I)
Why can't it wait; wait til the sun's a little bit higher; she still burns from last nights fire; and she wants me to douse the flame; but wait,
If I did the song wouldn't be the same..

I'm sorry

Do do do do do do do do......[etc...]

منتهي

هل قمت بإضافة كل الكلمات غير المألوفة من هذه الأغنية؟